利用規約
MIRAI Step Cairns予約・手配サービス
1. 代理店としての役割(Agency Status)
当社は語学学校、ツアー運営会社、ダイビングショップ、宿泊施設その他のサービス提供者(以下「催行会社」)が提供するサービスの予約手配を行う代理店です。
当社は催行会社の代理店として予約手配を行います。
お客様が予約するサービスの契約主体は、当社ではなく各催行会社となります。
各サービスには、当社の利用規約に加えて、各催行会社の利用規約、キャンセルポリシー、参加条件等が適用されます。
2. 予約および支払い(Bookings and Payment)
予約成立
予約は、当社が予約確認書を発行し、所定のデポジットまたは全額の支払いを受領した時点で成立します。
支払い条件
支払いは以下の方法で行うものとします。
クレジットカード
銀行振込
その他当社が指定する方法
銀行手数料、為替手数料、クレジットカード手数料等は原則としてお客様の負担となります。
料金変更
催行会社の料金変更、為替変動、税金や政府規制の変更などにより、支払完了前の料金が変更される場合があります。
3. サービス内容の変更(Changes to Services)
催行会社は、安全上の理由、天候、海況、機材トラブル、参加人数、運営上の都合等により、以下の変更を行う場合があります。
ツアースケジュール
ダイビングポイント
使用船舶
インストラクター
宿泊施設
コース内容
これらの変更について、当社は責任を負わないものとします。
4. キャンセルおよび変更(Cancellations and Amendments)
催行会社の規定
キャンセル料および変更手数料は、原則として各催行会社のキャンセルポリシーに従います。
当社の手配手数料
催行会社のキャンセル料とは別に、当社は予約手配に対する取扱手数料を請求する場合があります。
この手数料は原則として返金不可となります。
返金手続き
返金が発生する場合、当社が催行会社から返金を受領した後、合理的な期間内にお客様へ返金手続きを行います。
銀行手数料および送金手数料はお客様の負担となる場合があります。
5. 責任の限定(Limitation of Liability)
当社は、第三者である催行会社が提供するサービスに関して、以下について責任を負いません。
サービス内容の変更
遅延
運休または中止
事故
怪我
紛失または盗難
催行会社の過失または不履行
当社は、天災、悪天候、ストライキ、政府規制、パンデミックその他当社の合理的な支配を超える事由によって生じた損害について責任を負いません。
ただし、本規約はオーストラリア消費者法(Australian Consumer Law)が定める消費者の法的権利を制限するものではありません。
6. ダイビングおよびアクティビティの参加条件(Diving and Activities)
ダイビングおよび海洋アクティビティには、一定の危険が伴う可能性があります。
参加者は自己の責任において参加するものとします。
参加条件
有効なダイビングライセンス(必要な場合)
健康状態の申告
医師の診断書(必要な場合)
インストラクターまたは催行会社は、安全上の理由により参加を拒否する権利を有します。
この場合、返金が行われない場合があります。
7. お客様の責任(Customer Responsibilities)
お客様は以下について自ら責任を負うものとします。
有効なパスポートの所持
ビザの取得
入国要件の確認
必要な書類の提出
当社は、ビザの取得または入国許可を保証するものではありません。
8. 海外旅行保険(Travel Insurance)
当社は、旅行期間中の事故、病気、盗難、キャンセル等に備え、十分な補償内容の海外旅行保険への加入を強く推奨します。
9. 個人情報(Privacy)
当社は予約手配およびサービス提供のため、お客様の個人情報を必要に応じて催行会社へ提供する場合があります。
個人情報は関連するプライバシー法に従い適切に管理されます。
10. 写真およびマーケティング利用(Media Usage)
ツアーやアクティビティ中に撮影された写真または動画が、当社または催行会社のウェブサイト、SNS、広告資料等に使用される場合があります。
お客様がこれを希望しない場合は事前に当社へ通知してください。
11. 最低催行人数(Minimum Participants)
ツアーやコースには最低参加人数が設定されている場合があります。
最低人数に満たない場合、ツアーまたはコースが中止または延期される場合があります。
12. 準拠法(Governing Law)
本規約はオーストラリア連邦法及び クイーンズランド州法 に基づき解釈されます。
本規約に関連する紛争は、クイーンズランド州の裁判所の管轄とします。
